Nuestros Servidores

The Elder Scrolls Online: EU - Ebonheart

The Old Republic: Darth Malgus

Holonet Chat

Arekir - 9 months ago

alguien me puede dar el enlace de discord porfavor?

Avatar de Echu Echu - 10 months ago

https://discord.gg/wbSHszb

Skinos - 10 months ago

hola,buenas tardes, para poder conseguir el link del discrod?muchas gracias

Aeryna - 10 months ago

¿Puede alguien contactar¿conmigo?

Aeryna - 10 months ago

Hola

Avatar de Echu Echu - 10 months ago

Por favor contacta ocn alguno de la guild ingame para pasarte link. haz una busqueda de pjs de Nueva hispania, cualquiera puede invitar a guild

SELENELUNA82 - 10 months ago

juego al swtor desde que salio en 2011 y antes estuve aqui por 2013

SELENELUNA82 - 10 months ago

me meteis en el discord?

Wandido - 1 year ago

Buenas, ¿alguien puede comentarme el estado de SWTOR? hay gente? estoy cansado de wow...

LeokinSkiwalker - 1 year ago

Buenas mi nick en el juego es Leokiin Skiwalker estoy todas las tardes hora española junto a mi novia shizuka llevando por tatooine nos vemos

Segismundo - 2 years ago

Muy buenas, aquí un viejo camarada de Nueva Hispania en sus tiempos en SWG. Actualmente estoy en SWGLegends y me gustaría saber si estáis por allí.

Josephbg - 2 years ago

Buenas, soy nuevo. Estoy jugando solamente swtor. Si alguien lo juega avise o si tienen algún guild me interesa sumarme

Ninstalor - 2 years ago

alguien me puede ayudar?

Ninstalor - 2 years ago

buenas

Eltiti - 2 years ago

Saludos a todos

Avatar de Echu Echu - 2 years ago

Nairel no podemos facilitar el code aqui

Nairel - 2 years ago

Me podrían pasar hablar al discord Nairel#5876 y pasarme el enlace para unirme y jugar al SWTOR?

Avatar de Krawx Krawx - 2 years ago

REGIS! QUIERO UN HIJO TUYO! Menuda colección has colgado! 3

Avatar de Obus Obus - 2 years ago

mejor pidelo ingame y te lo dan al instante

Menel - 2 years ago

hay alguien

The shoutbox is unavailable to non-members

Hall of Fame

  • Rikudd.png

Discord

La loca historia de las galaxias [1987]

Más
2 años 2 meses antes #916 por Regis
Hola a tod@s

La princesa Vespa decide huir justo antes de su boda con el príncipe Valium y se escapa con su robot Dot Matrix a bordo de una nave espacial Mercedes último modelo. En su huida es interceptada por la nave del malvado Lord Casco Oscuro que trabaja para Pol, el presidente del planeta Spaceball, que ansía el aire puro del planeta Druidia.
La princesa llama a su padre, el rey Roland de Druidia quien a su vez contacta con Lone Starr y su ayudante Vomito Barf: como ambos le deben mucho dinero a un delincuente llamado Pizza el Hutt, tras acordar el pago de 1.000.000 de "pavos" cósmicos de recompensa aceptan el trabajo.
Lone Starr, con la ayuda del maestro Yogurt, que le enseña a usar la Suerte, deberá rescatar a la princesa y acabar con los Spaceballs.



Caratula

La loca historia de las galaxias [1987]

Espero que os guste. Un saludo.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
2 años 2 meses antes #917 por Regis
Aquí tenéis parte de la reseña de la página El Profe de Física para que vayáis haciendoos una idea de lo que se parodia en esta película. siqueréis ver el artículo completo haced click AQUÍ

"– ALUSIONES AL EPISODIO IV (y lo siento, pero no pienso llamarlo “Una Nueva Esperanza” ni bajo tortura de la Inquisición). Como buena parodia, las hay por todas partes. Tenemos la nave SuperSpaceball 1 que es más larga que un día sin pan, la princesa Vespa, el pícaro Lonestar pilotando un montón de chatarra y acompañado de su propio felpudo con patas, están los soldados imperiales, el malvado de traje y casco oscuro, el maestro Yoda (perdón, aquí se llama Yogurt) que domina los secretos de la Suerte, el mafioso Pizza el Hutt, el mundo amante de la paz, una especie de Jawas cantando la música de los enanitos de Walt Disney por el desierto, y hasta el largo letrero inicial leído por la extraordinaria voz de Constantino Romero. No tenemos Estrella de la Muerte, pero lo compensamos con el desastroso presidente Pol, que también se da una buena mano en estropearlo todo.

Por supuesto, el argumento viene a ser el mismo: princesa secuestrada, pícaro al rescate, irrupción en la guarida del señor oscuro, huída, ocultación, enfrentamiento final, revelación sorpresa, victoria, todos felices y tal pascual. La fórmula es tan buena que acaban de repetirla en el Episodio VII, así que ¿por qué cambiarla? Todo antes que aguantar más chorradas sobre los midiclorianos y el bloqueo comercial.

– EL GUIÑO AL MERCHANDISING. Érase una vez, mis pequeñuelos, una era lejana en la que los beneficios de una película provenían de la venta de entradas, algunos carteles y puede que la edición en vídeo años después. George Lucas lo cambió todo, renunciando a su sueldo de director a cambio de los derechos de mercaderías. Ahora las películas se hacen pensando en el merchandising, que a menudo genera más beneficios que la propia exhibición y la venta en DVD.

Mel Brooks también parodió eso, y a lo largo de Spaceballs aparece todo tipo de productos de la película, desde el papel higiénico hasta las sábanas pasando por vajilla o cereales para el desayuno. El propio Brooks, interpretando a Yogurt, lo explica: “Le ponemos el nombre de la película a todo. Mercaderías, propaganda, de donde salen las verdaderas ganancias de la película”

Por si no quedó bien claro que es es una película y van a lo de la pasta, Brooks metió una pulla más: cuando los protagonistas están a punto de despedirse, Yogurt (también interpretado por Brooks) afirma que “quién sabe, si Dios quiere volveremos a vernos en Spaceballs Segunda Parte, a la Búsqueda de Más Dinero.”

Me encantaría comprar el lanzallamas Spaceballs para mis sobrinos pero no es posible. Según IMDB, George Lucas permitió que su película fuese parodiada sin piedad, pero puso como condición que Spaceballs no produjera nada de merchandising. Resulta irónico que una película que anunciaba directamente sus mercancías no pueda venderlas, y Hollywood tuvo que esperar hasta Toy Story para volver a tener una oportunidad similar.

– JUEGOS DE PALABRAS. Ya saben que siempre se pierden cosas durante la traducción, pero podemos recordar aquí unas cuantas. El nombre del presidente en la versión inglesa es Skroob, anagrama de Brooks (quien también interpreta a ese personaje) y palabra que suena fonéticamente similar a “screw,” algo así como “que te den.” En español lo convirtieron en Pol, quizá para que sus subordinados lo puedan saludar como “gili, Pol.” La Suerte es, como la dije, Schwartz, que significa Negro en alemán, y según leo era el apellido del representante legal de Brooks, lo que le daba nuevo significado a la frase “que el Schwartz te acompañe.” Y por si se le pasa por alto, cuando Lonestar interfiere el radar enemigo con un bote de mermelada es porque ambas palabras (el verbo inteferir y el sustantivo mermelada) se traducen en inglés como Jam. De nada.

– LA LUCHA CONTRA LA PIRATERÍA. Cuando los Spaceballs pierden de vista a los buenos, lo mejor que se le ocurre al comandante es acudir a la videoteca de la nave, que contiene todas las películas de Mel Brooks… incluyendo la propia Spaceballs. Sí, lo han oído bien. Casco Oscuro se queda de una pieza mientras el comandante se lo explica:

“- ¿Cómo puede haber un vídeo de La Loca Historia de las Galaxias si no hemos terminado el rodaje?

– Es cierto señor, pero el mercado del vídeo pirata va en aumento. Vídeo instantáneo, antes de que se acabe la película están en las tiendas”


¿Creía usted, amigo friki, que la piratería y el top manta son cosa de hoy? Pues toma dos tazas.

– LA CUARTA PARED. Hay directores de cine expertos en hacer creer al público que están en una película, pero Brooks riza el rizo y se lleva el escenario de rodaje a casa del espectador. Durante la lucha final a sable láser, Casco Oscuro falla su ataque y acaba cargándose ¡a un miembro del equipo de rodaje! Y encima dice que ha sido el otro, el muy cobarde. En otra ocasión, cuando los soldados imperiales creen haber capturado a todos los buenos, resulta que no son ellos sino sus dobles de acción. He visto muchas películas donde el protagonista se libra milagrosamente de ser capturado, pero creo que este caso supera a todos los demás en imaginación. Porque se trata de echarle imaginación y olvidar que se trata de una película, incluso si el propio director te lo está gritando a la cara una y otra vez.

– ALIENS Y MÁS ALIENS. Casi al final, nuestro héroe Lonestar y su amiguete Mog paran en un bar de carretera espacial. En un rincón se encuentra un grupo de personas sospechosamente similares a la tripulación de la Nostromo, la nave de la película Alien el Octavo Pasajero. De repente a uno de ellos le entran convulsiones y le sale una criatura tipo alien del estómago. El tipo mira el bicho y susurra espantado “oh no, otra vez no.” Se trata del actor John Hurt, quien también apareció en el reparto de Alien… era el tío al que le salía el bicho por la tripa. Parece que le gustó la escena y Brooks le dio la oportunidad de hacer doblete.

– MÁS Y MÁS. Sin ánimo de ser exhaustivo, ni mucho menos de reventar la película a base de spoilers, me limitaré a decir que hay bastantes más guiños y referencias frikis a lo largo de la película, desde la escena final de El Planeta de los Simios hasta Transformers pasando por El Mago de Oz. Dando muestras de sublime troleo, Brooks no se corta en meter incluso referencias de Star Trek en su parodia de Star Wars: el presidente es teletransportado por un tal “Snotty” mientras su subordinado Casco Oscuro pasa de factor warp y lanza la nave a “velocidad absurda,” y el propio Lonestar intenta la pinza vulcaniana contra un guardia spaceball. Y tenía un par de frikadas más pero mejor me callo y dejo que las disfrute usted."

Saludetes.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Más
1 año 4 meses antes #1178 por Regis
Hola a tod@s

Spaceballs: The Animated Series, también conocida como Spaceballs: The Series, es una serie de televisión animada que se estrenó en 2008 en el G4 y en el Super Channel de Canadá, y se basa en la película de parodia de ciencia ficción Spaceballs.
Está en Inglés. No he encontrado subtítulos. Si alguna vez encuentro versión en Castellano (o español "neutro") o subtítulos, los añadiré.



Spaceballs - The Animated Series [Completo]

Espero que os guste. Un saludo.

Por favor, Identificarse o Crear cuenta para unirse a la conversación.

Tiempo de carga de la página: 0.132 segundos